7281 Tài liệu
0 Quan Tâm
1939 Lượt xem
Thông tin tài khoản
Nhân vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đại thế kỷ X - XIX là một sản phẩm của xã hội hoàng quyền, phụ quyền, nam quyền, là “mẫu hình nhân cách” được xã hội bấy giờ sử dụng nhằm “xây dựng căn cước văn hóa” thể hiện sự Nho giáo hóa nhìn từ phương diện ứng dụng, thực hành Nho giáo. “Tự sự của trinh tiết - nhân vật liệt nữ...
Từ khóa: Tự sự của trinh tiết,Nhân vật liệt nữ,Văn học Việt Nam trung đại,Văn học Việt Nam,Văn học Việt Nam thế kỷ X - XV,Văn học Việt Nam thế kỷ XVI - XVIII
Ở các chương 2 và 3, bạn đọc đã được biết về các nhân vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đại thế kỷ X - XV và thế kỷ XVI - XVIII, trong chương 4 này, bạn đọc sẽ tìm hiểu về hình tượng nhân vật liệt nữ trong văn học Việt Nam trung đại thế kỷ XIX. Mời các bạn cùng tham khảo để biết thêm nội dung chi tiết.
Từ khóa: Tự sự của trinh tiết,Nhân vật liệt nữ,Văn học Việt Nam trung đại,Văn học Việt Nam,Văn học Việt Nam trung đại thế kỷ XIX,Đại Nam liệt truyện,Mô hình nhân cách liệt nữ,Nam Xương liệt nữ Vũ Thị tân truyện
Ebook Những bình diện chủ yếu của văn học so sánh: Phần 1
Cuốn sách "Những bình diện chủ yếu của văn học so sánh" phần 1 cung cấp cho người học những kiến thức như dẫn nhập; chủ đề-mô tiếp-huyền thoại; thể loại-hình thức-phong cách; trào lưu-trường phái và một số quan niệm về trường phái văn học so sánh; ảnh hưởng-đối thoại-tiếp nhận;...Mời các bạn cùng tham khảo!
Từ khóa: Văn học so sánh,Bình diện chủ yếu của văn học so sánh,Lưu Văn Bổng,Trường phái văn học so sánh,Thuyết tương đối văn hoá,Nghiên cứu dịch thuật
Ebook Những bình diện chủ yếu của văn học so sánh: Phần 2
Tiếp nội dung phần 1, cuốn sách "Những bình diện chủ yếu của văn học so sánh" phần 2 cung cấp cho người học những kiến thức như thi pháp thơ so sánh; tình hình viết văn học sử so sánh ở một số nước những năm gần đây; văn học so sánh và thế giới hậu thực dân; văn học so sánh và văn hoá dân tộc trong giao lưu toàn cầu hoá;...Mời các bạn cùng...
Từ khóa: Văn học so sánh,Bình diện chủ yếu của văn học so sánh,Lưu Văn Bổng,Văn hoá dân tộc,Thi pháp thơ so sánh,Thế giới hậu thực dân,Giao lưu toàn cầu hoá
Giáo trình Ngữ pháp Hán ngữ cổ đại: Phần 1 - Đinh Trọng Thanh
Giáo trình Ngữ pháp Hán ngữ cổ đại: Phần 1 cung cấp cho người đọc những kiến thức như: chữ và từ; phân loại từ; từ kiêm; cụm từ và câu; động từ; danh từ; đại từ; phó từ; giới từ;... Mời các bạn cùng tham khảo!
Từ khóa: Giáo trình Ngữ pháp Hán ngữ cổ đại,Ngữ pháp Hán ngữ cổ đại,Hán ngữ cổ đại,Ngữ pháp Hán ngữ,Phân loại từ,Động từ,Phân loại danh từ,Phó từ biểu thị phủ định
Giáo trình Ngữ pháp Hán ngữ cổ đại: Phần 2 - Đinh Trọng Thanh
Tiếp nội dung phần 1, Giáo trình Ngữ pháp Hán ngữ cổ đại: Phần 2 cung cấp cho người đọc những kiến thức như: liên từ; trợ từ; ngữ khí từ; một số câu có dạng khác biệt với tiếng Việt; một số câu có kết cấu cố định;... Mời các bạn cùng tham khảo!
Từ khóa: Giáo trình Ngữ pháp Hán ngữ cổ đại,Ngữ pháp Hán ngữ cổ đại,Hán ngữ cổ đại,Ngữ pháp Hán ngữ,Ngữ khí từ,Câu phán đoán,Câu biểu thị so sánh
Giáo trình Văn học Anh - Pháp - Mỹ: Phần 1
Giáo trình Văn học Anh - Pháp - Mỹ tập trung vào ba nền văn học lớn ít nhiều có mối quan hệ ảnh hưởng đến Việt Nam. Phần 1 trình bày khái quát bức tranh văn học nước Pháp như: Molière; Hugo; Baudelaire; Camus; Robbe - Grillet. Mời các bạn cùng tham khảo để nắm nội dung chi tiết.
Từ khóa: Giáo trình Văn học Anh - Pháp - Mỹ,Văn học Pháp,Văn học Pháp thế kỷ XVI,Văn học Pháp thế kỷ XVII,Văn học phương Tây,Văn học nước ngoài
Giáo trình Văn học Anh - Pháp - Mỹ: Phần 2
Giáo trình Văn học Anh - Pháp - Mỹ: Phần 2 tiếp tục trình bày các nội dung văn học Anh như: Shakespeare, Shaw; Văn học Mỹ: Whitman, Mark Twain, Hemingway. Mời các bạn cùng tham khảo để nắm nội dung chi tiết.
Từ khóa: Giáo trình Văn học Anh - Pháp - Mỹ,Văn học phương Tây,Văn học Anh,Văn học Mỹ,Tác phẩm của Shakespeare,Tác phẩm của Hemingway
Giáo trình Dịch tiếng Trung thương mại: Phần 1 - TS. Phùng Thị Thu Trang, TS. Đinh Thị Thu Hương
Phần 1 của cuốn "Giáo trình Dịch tiếng Trung thương mại" trình bày những nội dung chính sau: Chương I - Kiến thức cơ bản về dịch thuật, tiêu chuẩn và các bước trong quá trình dịch, phương pháp và thủ pháp trong dịch thuật; Chương II - Thực hành dịch Trung - Việt qua các chủ đề quan hệ thương mại, chủ đề tiền tệ - ngân hàng; chủ đề quản trị...
Từ khóa: Giáo trình Dịch tiếng Trung thương mại,Dịch tiếng Trung thương mại,Tiếng Trung thương mại,Tiêu chuẩn dịch,Phương pháp dịch,Thủ pháp dịch,Kỹ năng dịch từ,Thực hành dịch Trung - Việt
Giáo trình Dịch tiếng Trung thương mại: Phần 2 - TS. Phùng Thị Thu Trang, TS. Đinh Thị Thu Hương
Phần 2 của cuốn "Giáo trình Dịch tiếng Trung thương mại" tiếp tục trình bày những nội dung chính sau: Chương III - Thực hành dịch Việt - Trung qua các chủ đề xuất nhập khẩu, chủ đề hợp đồng, chủ đề quản trị nhân lực, chủ đề quản trị chiến lược, chủ đề quản trị dự án;... Mời các bạn cùng tham khảo!
Từ khóa: Giáo trình Dịch tiếng Trung thương mại,Dịch tiếng Trung thương mại,Tiếng Trung thương mại,Thực hành dịch Việt - Trung,Quản trị nhân lực,Quản trị chiến lược,Quản trị dự án