- Bạn vui lòng tham khảo Thỏa Thuận Sử Dụng của Thư Viện Số
Tài liệu Thư viện số
Danh mục TaiLieu.VN
Ebook Kỹ thuật phiên dịch Anh - Việt, Việt - Anh: Phần 2
Phần 2 của cuốn sách "Hướng dẫn kỹ thuật phiên dịch Anh - Việt, Việt - Anh" gồm có các chương: Chương 4 - trí nhớ, chương 5 - ghi chép để dịch; chương 6 - từ đồng nghĩa và sự kết hợp từ, chương 7 - diễn giải và tái diễn đạt, chương 8 - đơn giản hoá, chương 9 - giải thích và dịch tên riêng, chương 10 - kỹ năng trình bày.
104 p cdsphanoi 21/08/2020 380 4
Từ khóa: Kỹ thuật phiên dịch, Kỹ thuật phiên dịch Anh-Việt, Kỹ thuật phiên dịch Việt-Anh, Hướng dẫn kỹ thuật phiên dịch, Ghi chép để dịch, Tái diễn đạt
Ebook Kỹ thuật phiên dịch Anh - Việt, Việt - Anh: Phần 1
Nội dung cuốn sách "Hướng dẫn kỹ thuật phiên dịch Anh - Việt, Việt - Anh" gồm có: Các cấp độ và loại hình dịch; tiêu chí, quy tắc, và đạo đức của người phiên dịch; nghe hiểu để dịch; trí nhớ; ghi chép để dịch; từ đồng nghĩa và sự kết hợp từ; diễn giải và tái diễn đạt; đơn giản hoá; giải thích và dịch tên riêng; kỹ năng trình bày....
81 p cdsphanoi 21/08/2020 408 6
Từ khóa: Kỹ thuật phiên dịch, Kỹ thuật phiên dịch Anh-Việt, Kỹ thuật phiên dịch Việt-Anh, Hướng dẫn kỹ thuật phiên dịch, Loại hình dịch, Đạo đức của người phiên dịch, Nghe hiểu để dịch
Ebook Intepretation: Techniques and Exercises - Part 1
This book seeks to fill that need by providing a structured syllabus and an overview of interpretation accompanied by exercises in various aspects of the art. It is meant to serve as a practical guide for interpreters and as a complement to interpreter training programs in the classroom and online, particularly those for students preparing for conference interpreting in international governmental and business settings.
178 p cdsphanoi 21/08/2020 271 1
Từ khóa: Anticipating the speaker, Complex syntax, General adverbial clauses, Intepretation Techniques, Simultaneous Interpretation, Consecutive interpretation, Kỹ thuật phiên dịch
Ebook Intepretation: Techniques and Exercises - Part 2
This book provides a structured syllabus and an overview of interpretation accompanied by exercises in the main aspects of the art. It is meant as a practical guide for interpreters and as a complement to interpreter training programmes, particularly for students preparing for conference interpreting in international governmental and business settings.
148 p cdsphanoi 21/08/2020 255 1
Từ khóa: Intepretation Techniques, Intepretation exercises, Economic discourse, Note taking, Political discourse, Kỹ thuật phiên dịch
Đăng nhập
Bộ sưu tập nổi bật
10 8082
12 11234
Tổng hợp tài liệu Toán học hay
11 9323
Giáo trình ngành Công tác xã hội
19 13281